الرئيسيةالرئيسية  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

شاطر
 

 الأفضل للترجمة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أبو مصطفى
مشرف منتدى الجرافيكس و الصور
مشرف منتدى الجرافيكس و الصور


تاريخ التسجيل : 05/04/2009
عدد الرسائل : 181
العمر : 29

الأفضل للترجمة Empty
مُساهمةموضوع: الأفضل للترجمة   الأفضل للترجمة I_icon_minitime2009-06-21, 08:59

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
abuabdullah
مشرف منتدي الشعر والخواطر
مشرف منتدي الشعر والخواطر


تاريخ التسجيل : 25/03/2009
عدد الرسائل : 90
العمر : 57

الأفضل للترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: الأفضل للترجمة   الأفضل للترجمة I_icon_minitime2009-06-22, 08:16

Thank you Abu Mustafa, this is a useful & helpful link to our students and those who desire to improve their English Language. However this sort of links is not useful for translation of full Texts, since it would give translation word to word only.



Best regards,



Abuabullah

_________________
إذا المرء لا يرعـــاك إلا تكلفـــــا **** فدعـــه ولا تكــــــثر عليه التأسفا
ففي الناس إبدال وفي الترك راحة **** وفي القلب صبر للحبيب ولو جفا
فما كل من تهواه يهـــواك قلبـــــه **** ولا كل من صافيتـه لـــك قد صفا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أبو مصطفى
مشرف منتدى الجرافيكس و الصور
مشرف منتدى الجرافيكس و الصور


تاريخ التسجيل : 05/04/2009
عدد الرسائل : 181
العمر : 29

الأفضل للترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: الأفضل للترجمة   الأفضل للترجمة I_icon_minitime2009-06-22, 09:02

شكرا لك أبو مصطفى ، وهذا مفيد لطلابنا والذين يرغبون في تحسين اللغة الانكليزية. بيد أن هذا النوع من الروابط ليست مفيدة لترجمة النصوص الكاملة ، لأنه يعطي لترجمة كلمة كلمة فقط.
أخي أبو عبد الله مشكور على المرور ولقد عرضت رسالتك الانجليزية على هذا القاموس فترجمها بشكل جيد جيداً فوجد أنه أفضل مترجم للنصوص الكاملة لكن يحتاج للمسات بسطية لربط الجمل.
ولك ودي
ابو مصطفى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
abuabdullah
مشرف منتدي الشعر والخواطر
مشرف منتدي الشعر والخواطر


تاريخ التسجيل : 25/03/2009
عدد الرسائل : 90
العمر : 57

الأفضل للترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: الأفضل للترجمة   الأفضل للترجمة I_icon_minitime2009-06-23, 04:56




أخي أبو مصطفى لك التحية والود نعم أوافقك وخاصة في حالة الترجمة من إنجليزي إلى عربي وهى الأسهل، ولكن إذا أردت العكس أي من عربي إلى إنجليزي فلا تكون الترجمة perfect 100% وقليل جداً أن تجد من يضع اللمسات التي ذكرتها وهى الحلقة المفقودة في طلابنا في هذا الزمن. وأنا لم أقصد أبداً التقليل من إمكانيات الربط فهو كما ذكرت مفيد جداً ولكنني وددت فقط أن ألفت الانتباه للذين يودون ترجمة النصوص أن تتم مراجعة الترجمة ومراعاة ربط الكلمات كما ذكرت.

ولك خالص تحياتي،،،

أبو عبد الله


_________________
إذا المرء لا يرعـــاك إلا تكلفـــــا **** فدعـــه ولا تكــــــثر عليه التأسفا
ففي الناس إبدال وفي الترك راحة **** وفي القلب صبر للحبيب ولو جفا
فما كل من تهواه يهـــواك قلبـــــه **** ولا كل من صافيتـه لـــك قد صفا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
بيكـــــــــــو ودالشايب
عضو فعال
عضو فعال
بيكـــــــــــو ودالشايب

تاريخ التسجيل : 19/06/2009
عدد الرسائل : 40
العمر : 33
الموقع : البنبوناب
العمل/الترفيه : مهندس \كهرباء

الأفضل للترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: الأفضل للترجمة   الأفضل للترجمة I_icon_minitime2009-06-24, 01:36

مشكور حبيبنا محمد ( المنغا ) علي هذا ارابط الجامد الذي لابد ان يستفيد منه كل الناس الذين يرقبون في تحسين لغتهم


نشكرك جزيل الشكر ابو مصطفي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الأفضل للترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات البنبوناب :: منتديات البنبوناب المتخصصة :: منتدى التقنية-
انتقل الى: